Your complete guide to the miniature continent - from arrival to adventure. Dein kompletter Guide zum Miniaturkontinent - von der Anreise bis zum Abenteuer. Tu guía completa del continente en miniatura - desde la llegada hasta la aventura. La tua guida completa al continente in miniatura - dall'arrivo all'avventura. Votre guide complet du continent miniature - de l'arrivée à l'aventure.
Departure Abflug Salida Partenza Départ | Airlines | Flight Time Flugzeit Duración Durata volo Durée | Frequency Frequenz Frecuencia Frequenza Fréquence |
---|---|---|---|
London Gatwick | easyJet, TUI, BA | ~4.5h | Daily |
Manchester | Jet2, TUI, Ryanair | ~4.5h | Daily |
Dublin | Ryanair, Aer Lingus | ~4h | 4-7x/week |
Birmingham | Jet2, TUI | ~4.5h | 5-7x/week |
Departure Abflughafen Salida Partenza Départ | Airlines | Flight Time Flugzeit Duración Durata Durée | Frequency Frequenz Frecuencia Frequenza Fréquence |
---|---|---|---|
Frankfurt (FRA) | Lufthansa, Condor | ~4.5h | Daily Täglich Diario Giornaliero Quotidien |
Munich (MUC) | Lufthansa, Eurowings | ~4.5h | 5-7x/ week Woche semana settimana semaine |
Düsseldorf (DUS) | Eurowings, Condor | ~4.5h | Daily Täglich Diario Giornaliero Quotidien |
Hamburg (HAM) | Eurowings, Condor | ~5h | 4-7x/ week Woche semana settimana semaine |
Departure | Airlines | Flight Time | Frequency |
---|---|---|---|
Stockholm (ARN) | SAS, Norwegian | ~6h | 3-5x/week |
Oslo (OSL) | SAS, Norwegian | ~6h | 3-4x/week |
Copenhagen (CPH) | SAS, Norwegian | ~5.5h | 4-6x/week |
Helsinki (HEL) | Finnair | ~6.5h | 2-3x/week (winter) |
Departure | Airlines | Flight Time | Frequency |
---|---|---|---|
Madrid (MAD) | Iberia, Air Europa | ~2.5h | 6-8x/day |
Barcelona (BCN) | Vueling, Ryanair | ~3h | 4-6x/day |
Bilbao (BIO) | Iberia, Binter | ~3h | 2-3x/day |
Seville (SVQ) | Ryanair, Binter | ~2.5h | Daily |
Departure | Airlines | Flight Time | Frequency |
---|---|---|---|
Milan (MXP) | Neos, easyJet | ~4h | 3-5x/week |
Rome (FCO) | Vueling, Neos | ~4h | 2-4x/week |
Venice (VCE) | easyJet | ~4.5h | 2x/week |
Bologna (BLQ) | Ryanair | ~4h | 2x/week |
Departure | Airlines | Flight Time | Frequency |
---|---|---|---|
Paris (CDG/ORY) | Air France, Vueling | ~4h | 3-5x/week |
Lyon (LYS) | Volotea | ~3.5h | 2x/week |
Marseille (MRS) | Ryanair | ~3.5h | 2x/week |
Nantes (NTE) | Volotea | ~3.5h | 2x/week |
Route Strecke Ruta Rotta Route | Duration Dauer Duración Durata Durée | Frequency Frequenz Frecuencia Frequenza Fréquence | Price from Preis ab Precio desde Prezzo da Prix à partir de |
---|---|---|---|
Tenerife North (TFN) | 25 min | 15-20x/ day Tag día giorno jour | €35 |
Lanzarote (ACE) | 35 min | 8-10x/ day Tag día giorno jour | €40 |
Fuerteventura (FUE) | 30 min | 6-8x/ day Tag día giorno jour | €40 |
La Palma (SPC) | 40 min | 3-5x/ day Tag día giorno jour | €50 |
Location: Las Palmas
Length: 3km
Best for: Swimming, snorkeling, city beach
Features: Natural reef protection,
boardwalk
Lage: Las Palmas
Länge: 3km
Ideal für: Schwimmen, Schnorcheln,
Stadtstrand
Besonderheiten: Natürliches Riff,
Promenade
Ubicación: Las Palmas
Longitud: 3km
Ideal para: Nadar, snorkel, playa urbana
Características: Arrecife natural, paseo
marítimo
Posizione: Las Palmas
Lunghezza: 3km
Ideale per: Nuoto, snorkeling, spiaggia
urbana
Caratteristiche: Barriera naturale,
lungomare
Emplacement: Las Palmas
Longueur: 3km
Idéal pour: Baignade, snorkeling, plage
urbaine
Caractéristiques: Récif naturel,
promenade
Location: South
Area: 400 hectares
Best for: Sunbathing, walks, photography
Features: Desert-like dunes, naturist
area
Lage: Süden
Fläche: 400 Hektar
Ideal für: Sonnenbaden, Spaziergänge,
Fotografie
Besonderheiten: Wüstenartige Dünen,
FKK-Bereich
Ubicación: Sur
Área: 400 hectáreas
Ideal para: Tomar el sol, paseos,
fotografía
Características: Dunas desérticas, zona
nudista
Posizione: Sud
Area: 400 ettari
Ideale per: Prendere il sole, passeggiate,
fotografia
Caratteristiche: Dune desertiche, area
naturista
Emplacement: Sud
Superficie: 400 hectares
Idéal pour: Bronzage, promenades,
photographie
Caractéristiques: Dunes désertiques, zone
naturiste
Location: Southwest
Type: Artificial bay
Best for: Families, calm waters
Features: White sand, no waves
Lage: Südwesten
Typ: Künstliche Bucht
Ideal für: Familien, ruhiges Wasser
Besonderheiten: Weißer Sand, keine
Wellen
Ubicación: Suroeste
Tipo: Bahía artificial
Ideal para: Familias, aguas tranquilas
Características: Arena blanca, sin olas
Posizione: Sud-ovest
Tipo: Baia artificiale
Ideale per: Famiglie, acque calme
Caratteristiche: Sabbia bianca, senza
onde
Emplacement: Sud-ouest
Type: Baie artificielle
Idéal pour: Familles, eaux calmes
Caractéristiques: Sable blanc, sans
vagues
Location: West coast
Access: 2h hike or boat
Best for: Adventure, pristine nature
Features: Untouched, dramatic cliffs
Lage: Westküste
Zugang: 2h Wanderung oder Boot
Ideal für: Abenteuer, unberührte Natur
Besonderheiten: Unberührt, dramatische
Klippen
Ubicación: Costa oeste
Acceso: 2h caminata o barco
Ideal para: Aventura, naturaleza virgen
Características: Virgen, acantilados
dramáticos
Posizione: Costa ovest
Accesso: 2h escursione o barca
Ideale per: Avventura, natura
incontaminata
Caratteristiche: Incontaminata, scogliere
spettacolari
Emplacement: Côte ouest
Accès: 2h randonnée ou bateau
Idéal pour: Aventure, nature vierge
Caractéristiques: Vierge, falaises
dramatiques
A rental car is the best way to explore Gran Canaria. The island has excellent roads and stunning scenic routes. Ein Mietwagen ist die beste Art, Gran Canaria zu erkunden. Die Insel hat ausgezeichnete Straßen und atemberaubende Panoramarouten. Un coche de alquiler es la mejor manera de explorar Gran Canaria. La isla tiene excelentes carreteras y rutas panorámicas impresionantes. Un'auto a noleggio è il modo migliore per esplorare Gran Canaria. L'isola ha strade eccellenti e percorsi panoramici mozzafiato. Une voiture de location est le meilleur moyen d'explorer Grande Canarie. L'île dispose d'excellentes routes et d'itinéraires panoramiques époustouflants.
Car Class Fahrzeugklasse Clase de vehículo Classe auto Catégorie | Price/Day (Low) Preis/Tag (Nebensaison) Precio/día (Temp. baja) Prezzo/giorno (Bassa) Prix/jour (Basse) | Price/Day (High) Preis/Tag (Hauptsaison) Precio/día (Temp. alta) Prezzo/giorno (Alta) Prix/jour (Haute) | Recommended for Empfehlung für Recomendado para Consigliato per Recommandé pour |
---|---|---|---|
Small | €15-25 | €30-45 | Couples, city trips Paare, Stadtfahrten Parejas, ciudad Coppie, città Couples, ville |
Compact | €20-35 | €40-60 | Small families Kleine Familien Familias pequeñas Piccole famiglie Petites familles |
SUV | €35-50 | €60-90 | Mountain roads, large families Bergstraßen, große Familien Montaña, familias grandes Montagna, famiglie numerose Montagne, grandes familles |
Global buses connect all major towns and beaches. Get the TransGC card for discounts. Global-Busse verbinden alle wichtigen Orte und Strände. Hol dir die TransGC-Karte für Rabatte. Los autobuses Global conectan todos los pueblos y playas principales. Obtén la tarjeta TransGC para descuentos. Gli autobus Global collegano tutte le principali città e spiagge. Prendi la carta TransGC per sconti. Les bus Global relient toutes les principales villes et plages. Obtenez la carte TransGC pour des réductions.
Fares:
Fahrpreise:
Tarifas:
Tariffe:
Tarifs:
€1.40 - €6.80
depending on distance
je nach Entfernung
según distancia
a seconda della distanza
selon la distance
Info:
Info:
Info:
Info:
Info:
🚌 Global Bus Website
Route Strecke Ruta Percorso Trajet | Price (approx.) Preis (ca.) Precio (aprox.) Prezzo (circa) Prix (env.) | Duration Dauer Duración Durata Durée |
---|---|---|
Airport → Las Palmas Flughafen → Las Palmas Aeropuerto → Las Palmas Aeroporto → Las Palmas Aéroport → Las Palmas | €30-35 | 25 min |
Airport → Maspalomas Flughafen → Maspalomas Aeropuerto → Maspalomas Aeroporto → Maspalomas Aéroport → Maspalomas | €35-40 | 30 min |
Las Palmas → Maspalomas Las Palmas → Maspalomas Las Palmas → Maspalomas Las Palmas → Maspalomas Las Palmas → Maspalomas | €60-70 | 45 min |
Airport → Puerto de Mogán Flughafen → Puerto de Mogán Aeropuerto → Puerto de Mogán Aeroporto → Puerto de Mogán Aéroport → Puerto de Mogán | €50-60 | 40 min |
Month Monat Mes Mese Mois | 🌡️ Max | 🌡️ Min | ☀️ Sun hours Sonnenstunden Horas de sol Ore di sole Heures de soleil | 🌧️ Rain days Regentage Días de lluvia Giorni di pioggia Jours de pluie | 🌊 Sea temp. Wassertemp. Temp. mar Temp. mare Temp. mer |
---|---|---|---|---|---|
January Januar Enero Gennaio Janvier | 21°C | 15°C | 6h | 5 | 19°C |
April April Abril Aprile Avril | 23°C | 16°C | 8h | 2 | 19°C |
July Juli Julio Luglio Juillet | 28°C | 21°C | 10h | 0 | 22°C |
October Oktober Octubre Ottobre Octobre | 26°C | 19°C | 7h | 3 | 23°C |
For beach holidays: Für Strandurlaub: Para playa: Per la spiaggia: Pour la plage: May – October Mai – Oktober Mayo – Octubre Maggio – Ottobre Mai – Octobre
For hiking: Zum Wandern: Para senderismo: Per escursioni: Pour la randonnée: November – April November – April Noviembre – Abril Novembre – Aprile Novembre – Avril
For surfing: Zum Surfen: Para surf: Per il surf: Pour le surf: October – March Oktober – März Octubre – Marzo Ottobre – Marzo Octobre – Mars
Location Ort Ubicación Località Lieu | Character Charakter Carácter Carattere Caractère | Best for Ideal für Ideal para Ideale per Idéal pour | Price/Night Preis/Nacht Precio/noche Prezzo/notte Prix/nuit |
---|---|---|---|
Las Palmas | Urban, authentic, cultural Urban, authentisch, kulturell Urbano, auténtico, cultural Urbano, autentico, culturale Urbain, authentique, culturel | City lovers, digital nomads Stadtliebhaber, digitale Nomaden Amantes de la ciudad, nómadas digitales Amanti della città, nomadi digitali Amateurs de ville, nomades numériques | €40-120 |
Maspalomas/Playa del Inglés | Lively, touristy, beaches Lebhaft, touristisch, Strände Animado, turístico, playas Vivace, turistico, spiagge Animé, touristique, plages | Beach holidays, nightlife Strandurlaub, Nachtleben Vacaciones de playa, vida nocturna Vacanze al mare, vita notturna Vacances plage, vie nocturne | €60-250 |
Puerto de Mogán | Picturesque, quiet, upscale Malerisch, ruhig, gehoben Pintoresco, tranquilo, exclusivo Pittoresco, tranquillo, esclusivo Pittoresque, calme, haut de gamme | Couples, relaxation Paare, Erholung Parejas, relax Coppie, relax Couples, détente | €80-200 |
Puerto Rico | Family-friendly, sports Familienfreundlich, Sport Familiar, deportes Per famiglie, sport Familial, sports | Families, water sports Familien, Wassersport Familias, deportes acuáticos Famiglie, sport acquatici Familles, sports nautiques | €50-150 |
Agaete (North) | Authentic, local, green Authentisch, lokal, grün Auténtico, local, verde Autentico, locale, verde Authentique, local, vert | Nature lovers, hikers Naturliebhaber, Wanderer Amantes naturaleza, senderistas Amanti natura, escursionisti Amoureux nature, randonneurs | €35-80 |
• Sunny & dry year-round
• 320+ days of sunshine
• Average 24°C
• Minimal rainfall
• Desert-like landscapes
• Ganzjährig sonnig & trocken
• 320+ Sonnentage
• Durchschnitt 24°C
• Minimaler Niederschlag
• Wüstenartige Landschaften
• Soleado y seco todo el año
• 320+ días de sol
• Promedio 24°C
• Precipitación mínima
• Paisajes desérticos
• Soleggiato e secco tutto l'anno
• 320+ giorni di sole
• Media 24°C
• Precipitazioni minime
• Paesaggi desertici
• Ensoleillé et sec toute l'année
• 320+ jours de soleil
• Moyenne 24°C
• Précipitations minimales
• Paysages désertiques
• Cloudy & humid
• 5-10°C cooler than south
• Regular rainfall
• Lush green vegetation
• "European" feel
• Bewölkt & feucht
• 5-10°C kühler als Süden
• Regelmäßiger Niederschlag
• Üppige grüne Vegetation
• "Europäisches" Flair
• Nublado y húmedo
• 5-10°C más frío que el sur
• Lluvia regular
• Vegetación verde exuberante
• Ambiente "europeo"
• Nuvoloso e umido
• 5-10°C più fresco del sud
• Pioggia regolare
• Vegetazione verde lussureggiante
• Atmosfera "europea"
• Nuageux et humide
• 5-10°C plus frais que le sud
• Pluie régulière
• Végétation luxuriante
• Ambiance "européenne"
• Four seasons in one day
• Snow possible in winter
• Fog & clouds common
• 10-15°C cooler
• Pine forests
• Vier Jahreszeiten an einem Tag
• Schnee möglich im Winter
• Nebel & Wolken häufig
• 10-15°C kühler
• Kiefernwälder
• Cuatro estaciones en un día
• Nieve posible en invierno
• Niebla y nubes frecuentes
• 10-15°C más frío
• Bosques de pinos
• Quattro stagioni in un giorno
• Neve possibile in inverno
• Nebbia e nuvole frequenti
• 10-15°C più fresco
• Foreste di pini
• Quatre saisons en un jour
• Neige possible en hiver
• Brouillard et nuages fréquents
• 10-15°C plus frais
• Forêts de pins
112
24/7, multilingual 24/7, mehrsprachig 24/7, multilingüe 24/7, multilingue 24/7, multilingue
061
Ambulance Krankenwagen Ambulancia Ambulanza Ambulance
900 202 202
Maritime emergencies Seenotfälle Emergencias marítimas Emergenze marittime Urgences maritimes
Hospital Krankenhaus Hospital Ospedale Hôpital | Location Standort Ubicación Posizione Emplacement | Phone Telefon Teléfono Telefono Téléphone | Notes Hinweise Notas Note Notes |
---|---|---|---|
Hospital Dr. Negrín | Las Palmas | +34 928 450 000 | Main public hospital, 24h emergency Hauptkrankenhaus, 24h Notaufnahme Hospital principal, urgencias 24h Ospedale principale, emergenza 24h Hôpital principal, urgences 24h |
Hospital Insular | Las Palmas | +34 928 444 000 | Public hospital, all specialties Öffentliches Krankenhaus, alle Fachrichtungen Hospital público, todas las especialidades Ospedale pubblico, tutte le specialità Hôpital public, toutes spécialités |
Hospiten Roca | Las Palmas | +34 928 012 600 | Private, English-speaking staff Privat, deutschsprachiges Personal Privado, personal multilingüe Privato, personale multilingue Privé, personnel francophone |
Clínica San Roque | Maspalomas | +34 928 404 142 | Private, tourist area, multilingual Privat, Touristengebiet, mehrsprachig Privado, zona turística, multilingüe Privato, zona turistica, multilingue Privé, zone touristique, multilingue |
●
Green: Safe
Grün: Sicher
Verde: Seguro
Verde: Sicuro
Vert: Sûr
●
Yellow: Caution
Gelb: Vorsicht
Amarillo: Precaución
Giallo: Attenzione
Jaune: Prudence
●
Red: No swimming
Rot: Badeverbot
Rojo: Prohibido bañarse
Rosso: Vietato nuotare
Rouge: Baignade interdite
North coast beaches:
Nordküstenstrände:
Playas costa norte:
Spiagge costa nord:
Plages côte nord:
• La Garita
• El Confital
• Bañaderos
Strong
undertows!
• La Garita
• El Confital
• Bañaderos
Starke
Unterströmungen!
• La Garita
• El Confital
• Bañaderos
¡Fuertes
resacas!
• La Garita
• El Confital
• Bañaderos
Forti
risacche!
• La Garita
• El Confital
• Bañaderos
Forts
courants!
UV index 9-11
SPF 50+ essential
Reapply every 2h
Shade
12-16h
UV-Index 9-11
LSF 50+ essentiell
Alle 2h
erneuern
Schatten 12-16h
Índice UV 9-11
FPS 50+ esencial
Reaplicar cada
2h
Sombra 12-16h
Indice UV 9-11
SPF 50+ essenziale
Riapplicare ogni
2h
Ombra 12-16h
Indice UV 9-11
SPF 50+ essentiel
Réappliquer/2h
Ombre
12-16h
Situation Situation Situación Situazione Situation | Risk Risiko Riesgo Rischio Risque | Prevention Prävention Prevención Prevenzione Prévention |
---|---|---|
Rental Cars Mietwagen Coches de alquiler Auto a noleggio Voitures de location | Break-ins at viewpoints Aufbrüche an Aussichtspunkten Robos en miradores Furti ai belvedere Vols aux belvédères |
• Never leave anything visible • Use hotel safes • Park in guarded areas • Nichts sichtbar lassen • Hotelsafes nutzen • Bewachte Parkplätze • No dejar nada visible • Usar cajas fuertes • Aparcar en zonas vigiladas • Non lasciare nulla visibile • Usare cassaforte hotel • Parcheggi custoditi • Ne rien laisser visible • Utiliser coffres hôtel • Parkings surveillés |
Beach Theft Stranddiebstahl Robos en playa Furti in spiaggia Vols plage | Unattended belongings Unbeaufsichtigte Sachen Pertenencias sin vigilar Oggetti incustoditi Affaires sans surveillance |
• Waterproof pouches • Take turns swimming • Minimal valuables • Wasserdichte Beutel • Abwechselnd schwimmen • Minimale Wertsachen • Bolsas impermeables • Turnarse para nadar • Mínimos objetos de valor • Borse impermeabili • Turni per nuotare • Minimi oggetti di valore • Pochettes étanches • Se relayer pour nager • Minimum d'objets de valeur |
ATM Safety Geldautomaten Cajeros automáticos Bancomat Distributeurs | Card skimming Skimming Clonación tarjetas Clonazione carte Clonage cartes |
• Use bank ATMs only • Cover PIN entry • Check for devices • Nur Bank-Automaten • PIN verdeckt eingeben • Auf Geräte prüfen • Solo cajeros de bancos • Cubrir PIN • Revisar dispositivos • Solo ATM bancari • Coprire PIN • Controllare dispositivi • Seulement DAB banques • Cacher code PIN • Vérifier dispositifs |
EU citizens: ID card or passport
Non-EU: Check visa
requirements
EU-Bürger: Personalausweis oder Reisepass
Nicht-EU:
Visumspflicht prüfen
Ciudadanos UE: DNI o pasaporte
No-UE: Verificar requisitos
de visa
Cittadini UE: Carta d'identità o passaporto
Non-UE:
Verificare requisiti visto
Citoyens UE: Carte d'identité ou passeport
Non-UE:
Vérifier les exigences de visa
Euro (€)
Cards widely accepted
ATMs everywhere
Euro (€)
Karten überall akzeptiert
Geldautomaten
überall
Euro (€)
Tarjetas aceptadas
Cajeros en todas
partes
Euro (€)
Carte accettate ovunque
Bancomat
ovunque
Euro (€)
Cartes acceptées partout
Distributeurs
partout
230V, 50Hz
Type C/F plugs
UK/US need adapter
230V, 50Hz
Typ C/F Stecker
UK/US brauchen
Adapter
230V, 50Hz
Enchufes tipo C/F
UK/US necesitan
adaptador
230V, 50Hz
Spine tipo C/F
UK/US necessitano
adattatore
230V, 50Hz
Prises type C/F
UK/US besoin
d'adaptateur
EU: Bring EHIC card
Emergency: 112
Good medical
facilities
EU: EHIC-Karte mitbringen
Notruf: 112
Gute
medizinische Versorgung
UE: Traer tarjeta EHIC
Emergencias: 112
Buenas
instalaciones médicas
UE: Portare tessera TEAM
Emergenza: 112
Buone
strutture mediche
UE: Apporter carte CEAM
Urgence: 112
Bonnes
installations médicales
EU roaming free
Good 4G/5G coverage
WiFi in most
places
EU-Roaming kostenlos
Gute 4G/5G Abdeckung
WLAN fast
überall
Roaming UE gratis
Buena cobertura 4G/5G
WiFi en la
mayoría de lugares
Roaming UE gratuito
Buona copertura 4G/5G
WiFi nella
maggior parte dei luoghi
Roaming UE gratuit
Bonne couverture 4G/5G
WiFi dans
la plupart des endroits
WET (UTC+0)
Summer: WEST (UTC+1)
1h behind mainland
Spain
WEZ (UTC+0)
Sommer: WESZ (UTC+1)
1h hinter
Festland-Spanien
WET (UTC+0)
Verano: WEST (UTC+1)
1h menos que
península
WET (UTC+0)
Estate: WEST (UTC+1)
1h indietro rispetto
alla Spagna
WET (UTC+0)
Été: WEST (UTC+1)
1h de moins que
l'Espagne continentale
Iconic 80m volcanic rock
1h hike to summit
360°
island views
Best at sunset
Ikonischer 80m Vulkanfelsen
1h Wanderung zum Gipfel
360°
Inselblick
Am besten bei Sonnenuntergang
Icónico roque volcánico 80m
1h caminata a la cima
Vistas
360° de la isla
Mejor al atardecer
Iconico roccia vulcanica 80m
1h escursione alla cima
Vista
360° dell'isola
Migliore al tramonto
Rocher volcanique iconique 80m
1h randonnée au sommet
Vue
360° de l'île
Meilleur au coucher du soleil
UNESCO heritage site
Columbus House Museum
Cathedral
Santa Ana
Weekend market
UNESCO-Welterbe
Kolumbus-Haus Museum
Kathedrale
Santa Ana
Wochenendmarkt
Patrimonio UNESCO
Casa de Colón
Catedral Santa
Ana
Mercado fin de semana
Patrimonio UNESCO
Casa di Colombo
Cattedrale Santa
Ana
Mercato weekend
Patrimoine UNESCO
Maison de Colomb
Cathédrale Santa
Ana
Marché week-end
Spain's largest botanical garden
2000+ plant species
Endemic
flora
Free entry
Spaniens größter botanischer Garten
2000+
Pflanzenarten
Endemische Flora
Eintritt frei
Mayor jardín botánico de España
2000+ especies
Flora
endémica
Entrada gratuita
Più grande giardino botanico di Spagna
2000+ specie
Flora
endemica
Ingresso gratuito
Plus grand jardin botanique d'Espagne
2000+ espèces
Flore
endémique
Entrée gratuite
"Little Venice"
Colorful canals
Friday market
Submarine
tours
"Klein Venedig"
Bunte Kanäle
Freitagsmarkt
U-Boot-Touren
"Pequeña Venecia"
Canales coloridos
Mercado
viernes
Tours submarino
"Piccola Venezia"
Canali colorati
Mercato
venerdì
Tour sottomarino
"Petite Venise"
Canaux colorés
Marché vendredi
Tours
sous-marin
Pre-Hispanic cave art
Ancient Canarian culture
Archaeological
museum
Guided tours only
Prähistorische Höhlenkunst
Alte kanarische Kultur
Archäologisches
Museum
Nur Führungen
Arte rupestre prehispánico
Cultura canaria antigua
Museo
arqueológico
Solo visitas guiadas
Arte rupestre preispanica
Antica cultura canaria
Museo
archeologico
Solo visite guidate
Art rupestre préhispanique
Culture canarienne
ancienne
Musée archéologique
Visites guidées
uniquement
Natural rock pools
Protected from waves
Crystal
clear water
Local atmosphere
Natürliche Felspools
Wellenschutz
Kristallklares
Wasser
Lokale Atmosphäre
Piscinas naturales
Protegidas del oleaje
Agua
cristalina
Ambiente local
Piscine naturali
Protette dalle onde
Acqua
cristallina
Atmosfera locale
Piscines naturelles
Protégées des vagues
Eau
cristalline
Ambiance locale
Wrinkled potatoes with mojo sauce
Red or green mojo
Island
staple
Runzelkartoffeln mit Mojo-Sauce
Rote oder grüne Mojo
Insel-Klassiker
Papas con piel y sal
Mojo rojo o verde
Plato
emblemático
Patate rugose con salsa mojo
Mojo rosso o verde
Piatto
tipico
Pommes de terre ridées sauce mojo
Mojo rouge ou vert
Plat
emblématique
Salted fish stew
Sweet potato & gofio
Traditional
Easter dish
Gesalzener Fischeintopf
Süßkartoffel & Gofio
Traditionelles
Ostergericht
Pescado salado hervido
Batata y gofio
Plato de
Semana Santa
Stufato di pesce salato
Patata dolce e gofio
Piatto
pasquale
Ragoût de poisson salé
Patate douce et gofio
Plat
de Pâques
Unique flower cheese
From Guía & Gáldar
Protected
designation
Einzigartiger Blütenkäse
Aus Guía & Gáldar
Geschützte
Herkunft
Queso cuajado con flor de cardo
De Guía y Gáldar
Denominación
protegida
Formaggio di fiore unico
Da Guía e Gáldar
Denominazione
protetta
Fromage de fleur unique
De Guía et Gáldar
Appellation
protégée
Almond dessert
Honey & egg yolk
Sweet tooth
delight
Mandel-Dessert
Honig & Eigelb
Süße Versuchung
Postre de almendras
Miel y yema
Delicia dulce
Dessert alle mandorle
Miele e tuorlo
Delizia
dolce
Dessert aux amandes
Miel et jaune d'œuf
Délice
sucré
Shredded meat stew
Chickpeas & vegetables
Comfort
food
Geschreddertes Fleisch
Kichererbsen & Gemüse
Hausmannskost
Carne deshilachada
Garbanzos y verduras
Comida
reconfortante
Stufato di carne sfilacciata
Ceci e verdure
Comfort
food
Viande effilochée
Pois chiches et légumes
Plat
réconfortant
Honey rum liqueur
Canarian specialty
Perfect
digestif
Honigrum-Likör
Kanarische Spezialität
Perfekter
Digestif
Licor de ron y miel
Especialidad canaria
Digestivo
perfecto
Liquore rum e miele
Specialità canaria
Digestivo
perfetto
Liqueur rhum-miel
Spécialité canarienne
Digestif
parfait
🍴
Traditional restaurants (Guachinches):
Traditionelle Restaurants (Guachinches):
Restaurantes tradicionales (Guachinches):
Ristoranti tradizionali (Guachinches):
Restaurants traditionnels (Guachinches):
• Vega de San Mateo:
Weekend market & local restaurants
Wochenendmarkt & lokale Restaurants
Mercado fin de semana y restaurantes locales
Mercato weekend e ristoranti locali
Marché week-end et restaurants locaux
• Tejeda:
Mountain village restaurants with views
Bergdorf-Restaurants mit Aussicht
Restaurantes de montaña con vistas
Ristoranti di montagna con vista
Restaurants de montagne avec vue
• Agaete:
Fresh seafood by the port
Frische Meeresfrüchte am Hafen
Marisco fresco en el puerto
Pesce fresco al porto
Fruits de mer frais au port
Discover our detailed itineraries and insider tips Entdecke unsere detaillierten Reiserouten und Insider-Tipps Descubre nuestros itinerarios detallados y consejos locales Scopri i nostri itinerari dettagliati e consigli locali Découvrez nos itinéraires détaillés et conseils d'initiés